Hermanas y hermanos
zapatistas:
Nosotr@s: mujeres, hombres, niñas y niños de Montreal
Participantes de diferentes colectivos,
Ex alumn@s de la Escuelita Zapatista;
Nos reunimos hoy para decirles que:
Participantes de diferentes colectivos,
Ex alumn@s de la Escuelita Zapatista;
Nos reunimos hoy para decirles que:
No están solos!
Vous n’êtes pas seulEs.
You are not alone.
Vous n’êtes pas seulEs.
You are not alone.
Que condenamos enérgicamente el cobarde asesinato del Maestro, Votan
Galeano a manos de paramilitares.
QUE SABEMOS Y CONDENAMOS:
La implicación de los diferentes niveles de gobierno de México, que
fomentan y encubren las agresiones a las comunidades de base zapatistas.
Nous condamnons l’implication des différents palliers de gouvernement
qui encouragent les aggressions dans les communautés zapatistes!
Herman@s, hermanas:
El dolor suyo es también nuestro.
La douleur nous accable.
Your pain is ours too.
También la rabia,
LA RAGE!
La digna
La digna rabia
Lo que ustedes nos han enseñado en su caminar, en el que han hecho voltear
los ojos del mundo, a La REALIDAD.
La réalité.
Una realidad donde no resuena la violencia de arriba, aunque la quieran
imponer los poderosos.
Sino el latido de muchos corazones que desde abajo forman un solo latido
que exige:
¡JUSTICIA!
Justice!
Justice!
A esos de arriba, les decimos:
El mundo está viendo
The World is watching!
Le monde entier vous regard!
El mundo está viendo
The World is watching!
Le monde entier vous regard!
Les exigimos:
Alto a la estrategia de guerra y paramilitarización en contra de las
comunidades Zapatistas.
Que cesse la stratégie de guerre et contre les communautés zapatistes!
Stop the attacks against the Zapatistas communities!
¡JUSTICIA!
JUSTICE!
JUSTICE!
¡Galeano vive!
¡La lucha sigue!
¡Zapata vive!
¡La lucha sigue!,
¡Zapata vive, vive,
La lucha sigue, sigue!
¡La lucha sigue!
¡Zapata vive!
¡La lucha sigue!,
¡Zapata vive, vive,
La lucha sigue, sigue!
Mujeres, hombres, niñas y
niños, desde Montreal, Canadá.
Comentarios