lunes, 31 de marzo de 2014

MÉXICO: 8 ASPECTOS SOCIALES QUE DESEQUILIBRAN LA NUEVA LEY TELEVISA

por Radio Zapote
Lunes, 31 de marzo de 2014
30 de marzo de 2014, radiozapote.org.- Con la redacción tiempos y formas del grupo el poder se pretende avalar una nueva ley de telecomunicaciones que supuestamente daría un giro más amplio hacia la productividad y hacia la pluralidad dentro del uso del espectro radio eléctrico en México. En los últimos 10 años este tema ha crecido en importancia y es parte de la discusión actual del entorno público de nuestro país. Ya no es raro escuchar hablar de los poderes tácticos de los monopolios de la información y de cómo estos actúan para beneficiar a grupos específicos del poder.
Ante el escepticismo, la decepción e indignación generada al darse a conocer las verdaderas intenciones de los artículos que componen esta propuesta un sector de la opinión pública ha reaccionado Afirmando que no puede esperarse otra cosa del grupo en el poder dando por hecho que la ley será aprobada sin alteraciones. Sin embargo el contexto en el que esta discusión se está dando en estos momentos es muy diferente del que en 2004, 2005 o 2001 teníamos frente a nosotros. Es importante conocer algunos de estos factores que están jugando en este momento para darnos una idea de que finalmente el poder no tiene tan segura la aprobación de una ley de medios con las características de control económico y de contenidos que pretenden imponer:
Los principales monopolios pelean entre sí.
Como sabemos la ley está dirigida al diálogo entre los principales actores del ámbito económico de nuestro país. Unos monopolios que se acusan mutuamente de concentrar el poder y los recursos del espectro radioeléctrico. En los últimos años las controversias entre Televisa y Telmex ya son tema de debate público y ha llegado incluso a los tribunales. Si bien es cierto que con el discurso de la productividad la ley pretende favorecerles, estos monopolios ya no muestran la unión y solidez que tenían hace algunas décadas por la cual hacían casi imposible que pudiesen cambiar el esquema de concentración del uso del espectro radioeléctrico.
La capacidad de opinión y crítica de la sociedad están fuera de su control.
El aumento exponencial en el uso de Internet por parte de amplios sectores de la ciudadanía en todos los estados del país ha abierto la puerta al cuestionamiento amplio claro acerca del papel que juegan estos monopolios de la comunicación en México. Día tras día los servicios de Azcárraga y Slim reciben críticas incluso han sido han padecido de las iniciativas de usuarios y consumidores en contra de los malos servicios y de la manera en la que utilizan el poder político y las riquezas que generan. Hoy en día existen grupos organizados contra Televisa. Y es más común ver como surgen campañas en Internet en contra de los servicios de telefonía celular de Telmex o contra los contenidos mediocres de la televisora. El control de la opinión ya no está más en las manos del complejo mediático empresarial.
Existen muchos más medios y vertientes informativas.
No es gratuito que con esta nueva ley se pretenda controlar el contenido en Internet. Sobre todo porque la red han surgido múltiples instancias medios y tiempos de producción de contenidos mediáticos que han posicionado y dado a conocer nuevas facetas de cómo se vive la injusticia y la impunidad en nuestro país. Las opiniones de ciudadanos de manera individual y el surgimiento de nuevos medios informativos en línea que muestran una línea crítica a la realidad nacional. Han mostrado abusos de servidores públicos y también las formas en las que se dan las relaciones entre crimen, política y la persecución de las disidencias. Hoy tenemos nuevas facetas del periodismo de la comunicación digital que juegan desde el ámbito comercial y de las agencias de medios hasta los medios de contra información y los que realizan comunicación colaborativa y voluntaria.
Se conocen mejor los intereses entre lo mediático y lo político.
Hoy en día los debates acerca de los intereses que guardan diversos personajes de la clase política con la industria mediática en el poder, se analizan y se hacen públicos de manera cotidiana. Incluso se habla de ellos en los medios comerciales. Intereses que antes era difícil rastrear o que no podían darse a conocer, hoy en día se muestran de manera mucho más diáfana. Los casos recientes del fraude electoral del 2012 y de la conformación de la tele bancada son claros ejemplos de esta nueva circunstancia. En los nuevos medios digitales no sólo se busca la nota informativa sino sobre todo la interpretación de cómo se mueven en sus intereses lo mediático y lo político.
El último proceso electoral llevo el tema de la manipulación mediática a un plano nacional.
El principal cuestionamiento que la pasada elección presidencial fue la creación de un personaje mediático que tenía que generar la percepción de que no había otra posibilidad de cambio además es inevitable llegada al poder. Esté quien fue ampliamente cuestionado por los medios alternativos libres y comunitarios, por periodistas críticos y analistas de la situación política actual.
Sin duda el surgimiento del movimiento #YoSoy132 fue el punto de quiebre para este montaje mediático. A pesar de los múltiples claroscuros en la historia de #YoSoy132, seguirá teniendo el mérito de haber detonado un amplio movimiento nacional de cuestionamiento al discurso del sistema político mexicano y de haber convocado a un debate presidencial organizado por la juventud al cual no asistió el candidato que posteriormente sería impuesto.
Los medios comunitarios han extendido sus valores y su presencia.
Los medios libres comunitarios autogestivos no se encuentran ya aislados. La cultura de la comunicación alternativa y comunitaria ha penetrado ya a múltiples formas de organización en instancias ONGs y movimientos sociales y civiles en todo el país. El tema de la comunicación en el amplio espectro de las organizaciones sociales se re configuró para fortalecer los objetivos por los que luchan estas y los movimientos de resistencia y emancipación. Este espectro abarca desde lo rural a lo urbano, desde lo local hasta un anti movimiento articulado en América Latina.
Censura desapariciones y asesinatos contra el ejercicio periodístico.
México es ya un foco rojo nivel mundial cuando se habla de la persecución el hostigamiento y el alto riesgo que implica el ejercer el periodismo en nuestro país. Se dejó de perseguir sólo a los comunicadores comunitarios para extender la bola hacia los periodistas que ejerce de manera cotidiana esta labor en la industria mediática. El gremio periodístico Ha ha llegado un punto de quiebre en el cual también han tenido que salir a las calles y jugar un papel activo para defender su oficio y la vida de las personas que lo ejercen. El artero asesinato de periodistas ha sido condenado de manera amplia por la sociedad en el país y además a nivel internacional.
Existen casos paradigmáticos en donde el poder no ha podido imponerse.
No han sido muchos pero algunos casos se han vuelto paradigmáticos han sido conocidos de manera muy amplia cuando el poder ha intentado controlar o censurar al periodismo ya la comunicación no le favorezcan o que cuestionen sus políticas. El caso del documental presunto culpable que llego haberse a nivel popular en las salas de cine de nuestro país tuvo una amplia aceptación dado que cualquier ciudadano de este país puede corroborar cómo se mueve la impunidad en nuestro país y la forma de actuar de las instituciones encargadas de impartirla.
Durante el periodo de 2005 2007 se intentó varias veces cerrar las radio comunitaria Ñomdaa en Guerrero. Estos intentos que terminaron de manera infructuosa mostraron que es posible defender los medios comunitarios con el consenso y apoyo de un pueblo consciente de la importancia de un medio comunitario.
El permiso otorgado a La Voladora radio, con las limitantes de recaudación económica incluidas en la ley. Fue renovado recientemente. La Voladora enfrentó en el año 2012 una demanda ante el IFE de parte del PAN en donde se le acusaba de promover la campaña de AMLO, estas acusaciones no alcanzaron fundamentación y la autoridad se declaró incompetente en el caso.
La censura de Calderón al programa de Carmen Aristegui en MVS tuvo una respuesta casi inmediata de la población y de distintos sectores de la opinión pública que se manifestaron absolutamente en contra de esta circunstancia. Obligaron al medio a dar a conocer su supuesto código periodístico Y sentaron un precedente cuando Carmen Aristegui regresó a los micrófonos fortalecida al desafiar la imposición del presidencialismo, poniendo en evidencia como se mueven tras bambalinas los instrumentos del control mediático por parte del Estado y mostrando la potencialidad de la sociedad en defender la libertad de expresión y de crítica en México.
Los principales partidos rechazan la ley.
A pesar de que sistema de partidos en México ha perdido credibilidad y que es muy probable que la clase política encuentre dentro de sus códigos como arreglar sus desacuerdos. El PRD y el PAN a unas horas de darse a conocer el texto de la iniciativa de ley, lo rechazan y lo desconocen restándole fuerza a la percepción de las supuestas bondades de modernización que se alcanzarían con esta ley. Esta condición se mantiene al momento y puede dar pauta a una nueva serie de situaciones con un rango más amplio de actores y situaciones.
Como puede verse en estos puntos la velocidad con la que se han movido las formas de articulación de crítica y de propuesta frente a las condiciones de control en el entorno mediático de nuestro país, ha llevado al Estado a reaccionar y buscar apropiarse de un discurso que pertenece a las distintas capas de la sociedad mexicana que han peleado por hacer un cambio en las condiciones del ejercicio de la libertad de expresión en México.
Frente a un discurso vacío que nos habla de competitividad y productividad, podemos contrastar la amplísima variedad de situaciones momentos coyunturas Que se han presentado en torno a un movimiento de emancipación de la sociedad frente al control de las ideas y las opiniones.
Desde los ámbitos de la comunicación popular, hasta el uso generalizado de Internet y de las redes sociales. El pueblo mexicano ha buscado cambiar la ecuación de un sistema político que ejerce la censura y la persecución a las ideas diferentes. Hoy este sistema se encuentra en desequilibrio porque múltiples circunstancias sociales y tecnológicas no le permiten tener el control como antes lo ejercían.

[México] "Enfrentamos el despojo de las empresas trasnacionales y el hostigamiento de los malos gobiernos": CNI-Istmo

por Congreso Nacional Indígena Región Istmo de Tehuantepec 
Lunes, 31 de marzo de 2014

Pronunciamiento y Fotorreportaje del Congreso Nacional Indígena-Región Istmo de Tehuantepec
Comunidad binnizá Gui’xhi’ Ro’-Álvaro Obregón, Juchitán.
Istmo de Tehuantepec
29 de marzo 2014
Los pueblos binnizá, ikoot, ayuuk, chol, nuntaj+yi, nahua, zoque y mestizos de los Estados de Oaxaca, Veracruz, Chiapas y el DF, compañeros del Colectivo Magisterial y Popular 14 de Junio, de la FUL APPO sector Juchitán, del Instituto Superior Intercultual Ayuuk de Jaltepec de Candayoc y del Bachillerato Asunción Ixtaltepec Ikoojt de San Mateo del Mar, así como visitantes de países como Italia, Francia y Estados Unidos, y observadores internacionales del grupo de Brigadas de Paz Internacional (PBI), que participamos en la primera sesión del Congreso Nacional Indígena (CNI) –región Istmo, nos reunimos en esta comunidad zapoteca de Gui’xhi’ Ro’– Álvaro Obregón, que se encuentra en lucha por la defensa de su territorio contra las empresas eólicas trasnacionales y por la construcción de su autonomía. Fuimos recibidos por los compañeros del cabildo comunitario, el consejo de ancianos y resguardados por la Binni Guia’pa’ Guidxi’– policía comunitaria “Gral. Charis” de esta comunidad, que continúan más firmes que nunca a pesar del constante hostigamiento que han sufrido en los últimos meses por parte de los gobiernos municipal y estatal y los líderes de la COCEI-PRD-PT y del PRI de Juchitán, Oaxaca.
Iniciamos nuestra sesión del CNI con una ceremonia ikoots, debajo de un árbol de guanacastle en la plaza principal de la comunidad. Posteriormente, los 200 delegados y delegadas participantes recordamos nuestros pasos como Congreso Nacional Indígena, desde nuestra fundación en Octubre de 1996 hasta la Cátedra Tata Juan Chávez Alonso, celebrada en Agosto de 2013 en la cual acordamos fortalecernos desde las diversas regiones indígenas del país y aceptar la invitación de la representación del EZLN en la Cátedra, de enviar representantes de nuestras comunidades a visitar próximamente las comunidades autónomas zapatistas.
También recordamos los cinco pilares fundamentales de la comunalidad que nos caracteriza: la asamblea comunitaria, el disfrute y la fiesta, el territorio, la milpa y el trabajo comunitario. Abrimos un espacio de diálogo, comunicación y reflexión entre los pueblos que convivimos en el Istmo sobre los diferentes aspectos de nuestra vida comunitaria: gobierno autónomo; defensa territorial; justicia y seguridad comunitaria; producción, alimentación y salud; comunicación y educación.
Reconocemos que enfrentamos el despojo de las empresas trasnacionales y el hostigamiento de los malos gobiernos a través de sus partidos políticos, entrega de programas y dinero que corrompen a muchos líderes y nos dividen en nuestras comunidades. Vienen nuevas reformas constitucionales en materia agraria y otras leyes que pretenden prohibir las manifestaciones y movilizaciones sociales. Nos amenazan, nos encarcelan, nos reprimen.
Frente a esto, coincidimos en organizarnos a nivel regional para resistir contra proyectos eólicos, mineros y otros megaproyectos extranjeros que pretenden despojarnos de nuestros territorios. Nos comprometemos en luchar por el fortalecimiento de nuestras autonomías como comunidades indígenas, campesinas y mestizas. Sabemos que es un proceso complejo de lucha que implica amenazas y riesgos pero también grandes aprendizajes.
Soñamos en defender nuestros territorios comunales y reconstruir nuestras formas organizativas desde las asambleas comunitarias, con participación de hombres y mujeres, jóvenes, ancianos y ancianas así como nuestros propios modos de vida y justicia comunitaria. Reivindicamos la valiosísima participación de las mujeres en nuestras luchas comunitarias.
Reconocemos la importancia de fortalecer procesos de difusión de información de nuestras experiencias de lucha y de nuestros derechos como pueblos indígenas, de fortalecer los esfuerzos de universidades indígenas autónomas para formar jóvenes que apoyen nuestros procesos de reconstrucción de autonomía y reforzar de manera participativa la propuesta de la Pluriversidad Indígena Internacionalista del Istmo de Tehuantepec. También nos parece fundamental conjuntar esfuerzos para fortalecer nuestras economías comunitarias, mediante la recuperación de la producción comunitaria, ayuda mutua, el tequio, el comercio regional, el trueque, el consumo de nuestros productos regionales como el maíz, frijol, calabaza, pescado, el uso de nuestras lenguas y salud tradicional, así como el impulso de empresas comunitarias como formas de resistencia a las empresas trasnacionales.
Nos comprometemos en apoyar la lucha de nuestro abuelo, el compañero Ta’ Pedro Martínez Guerra comunero de Juchitán por recuperar sus tierras que se encuentran invadidas por la empresa Gas Natural Fenosa, y continuar denunciando y exigiendo que cesen la dinámica de hostigamiento, amenazas y represión que están sufriendo él y su familia.
No permitiremos la invasión y extracción de minerales para la construcción en el cerro de Santa Cruz Igú sitio sagrado, histórico y comunal, integrado a los bienes comunales de Juchitán y nos pronunciamos en contra de la construcción del proyecto minero en Ixtepec, que tendrá fuertes efectos en la salud, el ambiente y la forma de vida de todas nuestras comunidades.
Apoyaremos la lucha de los Chimalapas por el respeto y reconocimiento de sus derechos territoriales, reconocidos en títulos primordiales y planos definitivos de las resoluciones presidenciales que amparan los bienes comunales de San Miguel y Santa María Chimalapa más allá de las diferencias por los límites entre los Estados de Chiapas y Oaxaca.
No permitiremos la entrada de empresas mineras, eólicas, turísticas y otras en la Sierra Nuntaj+yi y Nahua de Santa Marta en el Sur de Veracruz y denunciamos la injerencia de la organización de Antorcha Campesina y de los partidos políticos en nuestras comunidades.
Ratificamos nuestra enérgica oposición contra el despojo oficial y el hostigamiento permanente por parte de las empresas extranjeras eólicas que siguen operando en la región, sin respetar diferentes recursos jurídicos interpuestos y ganados por nuestros pueblos. Nos preparamos para enfrentar las empresas mineras que pretenden entrar en la ciudad de Ixtepec y territorios ikoots.
Exigimos el respeto a nuestros procesos autonómicos y rechazamos tajantemente la intromisión de los partidos políticos en todas nuestras comunidades y de la imposición de “administradores” en las comunidades en San Mateo del Mar y San Dionisio del Mar.
Agradecemos a la comunidad binnizá de Gui’xhi’ Ro’-Álvaro Obregón por su recibimiento y damos nuestro pleno respaldo a su lucha en la defensa territorial y por el respeto a la decisión del pueblo de recuperar sus sistemas de vida comunitaria: su asamblea general, cabildo, su consejo de ancianos y su policía comunitaria. Asimismo exigimos al gobierno de Saúl Vicente Vásquez respete la decisión del pueblo binnizá de nombrar al compañero Odelio López Vicente como agente comunitario, electo en la asamblea general realizada el 8 de diciembre de 2013.
Confirmamos que acudiremos a la invitación del Ejército Zapatista de Liberación Nacional de visitar a las comunidades autónomas zapatistas para aprender y fortalecernos mutuamente.
¡LA TIERRA, EL MAR Y EL VIENTO NO SE VENDEN, SE AMAN Y SE DEFIENDEN!
¡VIVA LA AUTONOMÍA DE LOS PUEBLOS!
¡NUNCA MÁS UN MÉXICO SIN NOSOTROS!

LA OTRA OCUPACIÓN: CARTA ABIERTA A SOLDADO ISRAELÍ QUE ASESINA A UN NIÑO PALESTINO


Los niños palestinos siguen siendo sometidos a ataques de soldados y colonos judíos casi a diario.

Amira Hass
Fuente: Haaretz, 31-03-2014 

Traducido del inglés para Rebelión por J. M.
Carta abierta al soldado X del 77 cuerpo de batallón blindado que asesinó a un chico llamado Yusef Abu Aker Shawamreh el miércoles pasado
Cuando el pasado viernes por la noche estabas en la cena familiar, ¿les dijiste que fuiste tú y ganaste la aprobación de tu padre y tu madre? ¿O te prendiste a tu arroz y comiste tu bistec en silencio? ¿Te preguntaron tus comandantes cómo la bala mortal que disparaste dio directa y precisamente en la cadera de Yusef? ¿Estabas apuntando a las piernas y fallaste? ¿Apuntabas al aire y erraste? ¿Llegaron a la conclusión tus comandantes de que necesitas un curso de actualización en el campo de tiro?
¿Has perdido el sueño por Yusef? ¿O estás convencido de que has seguido una orden cual buen y leal soldado y que Yusef, que nació el 15 de diciembre de 1999 y tenía 14 años y tres meses cuando le disparaste, tuvo la culpa? ¿Te das cuenta de que has cometido un delito o te tomará un par de años hasta que te hundas en la conciencia de su muerte?
Tus oficiales superiores (hasta llegar al comandante) son una causa perdida. Ellos comen su bistec con gusto, incluso cuando sus órdenes se cobran la vida de un niño cuyo único delito fue salir a recoger cardos del suelo donde crecen, akub en árabe, para ayudar a la alimentación de su familia.
Esta es la época del año para salir a recoger los cardos secos, que despojados de sus espinas se utilizan en las recetas tradicionales que pasan de madre a hija y de la abuela a la nieta. Las familias pobres reciben cinco shekels, menos de un dólar y medio, por cada kilo que los niños como Yusef cosechan de los campos.
Estabas allí estacionado en una emboscada el martes por la noche. Tu posición era frente a la aldea de Deir al-Asal al-Fauqa, ocupada en 1967. No estabas muy lejos del moshav designado para los evacuados de la Franja de Gaza.
La posición de tu emboscada estaba en el extremo sureste de la región de Laquis, en el lugar donde había pueblos palestinos que nosotros destruimos: Qubayba, Dawayima, Umm el-Shaqf y otros. Expulsamos a los habitantes ​​en 1948 y sus descendientes viven en campos de refugiados en la zona de Belén. Zahi, de doce años, y Muntaser de 17, al que detuviste, dijo que vestías de negro con el rostro enmascarado. Sólo tus ojos eran visibles.
El destierro de propietarios de tierras
¿Estábais tú y tus amigos estacionados en esa emboscada porque tus comandantes sabían perfectamente que había una gran abertura en la valla de separación que seguramente se había hecho durante varios días? En esa área, la barrera de separación está más o menos en la línea verde. Pero -y es dudoso que tus oficiales al mando se tomaran la molestia de decirte esto- en Deir al Asal se desvía hacia el este, cercenando valiosas tierras de sus propietarios.
Así que esta es la situación: Hay una barrera de separación y una carretera de seguridad que se extiende a lo largo de ella. Al oeste de esta carretera de seguridad se extiende un largo terraplén con alambre de púas. La tierra de Deir al-Asal se encuentra entre el camino de seguridad y el terraplén de alambre de púas.
Era a esta tierra -casi a dos kilómetros de sus hogares– adonde se dirigían los niños. La pobreza y la necesidad de un medio de vida son más fuertes que el peligro. A las 6:30 a.m. abandonaron sus hogares. A las 7 a.m. se oyeron disparos en el pueblo. En la luz del día. Tú estabas a unos 50 o 70 metros de los niños. Y abriste fuego.
Según un funcionario de la oficina del portavoz del ejército israelí, se disparó contra un palestino porque había saboteado la barrera de separación. No estás sólo de juez, fiscal y verdugo, también eres testigo.
Zahi y Muntaser dijeron a Musa Abu Hashhash del grupo de derechos humanos B'Tselem que habían pasado por la abertura en la valla y no vieron a ningún soldado. Cruzaron el camino de seguridad y oyeron disparos. No oyeron a nadie gritar "alto". Por supuesto, todos ustedes declararon que actuaron de acuerdo con el procedimiento de la detención de un sospechoso (primero gritaste y luego abriste fuego). O el funcionario de la oficina del portavoz del ejército israelí dijo así, como de costumbre.
Abriste fuego. Yusef empezó a correr mientras sus amigos caían al suelo. Continuaste disparando y Yusef –según sus amigos pensaron- también cayó al suelo. No sabían que había caído debido a que había sido alcanzado por las balas. Cuando le acercaron, Yusef susurró a Muntaser "arrástrenme", y se quedó en silencio.
Esposado y con vendas en los ojos
Y entonces seis de ustedes aparecieron. Dos agarraron al niño y al adolescente. Tú lo niegas, por supuesto, pero ellos dicen que los golpeaste, les ataste las manos a la espalda y los dejaste en el suelo. También dijeron que tres de ustedes -y definitivamente no negaste esto– dieron a Yusef los primeros auxilios.
Después les vendaron los ojos con los apósitos de campo. Te fuiste y otros soldados vinieron. Le quitaron las esposas y las vendas de los ojos y comenzaron a hacer preguntas en hebreo. Mientras tanto llegó una ambulancia militar y se llevó a Yusef.
Llevaron a los niños a un puesto militar en un asentamiento cercano. Allí, también, los chicos dijeron que los soldados los golpearon. Hasta ese momento nadie había hablado con ellos en árabe.
Dos mujeres soldados llegaron con un teléfono y transmitieron los hechos. Alguien les interrogó en árabe, tradujeron y las mujeres soldado tomaron nota. A partir de ahí llevaron a  los chicos a la estación de policía de Kyriat Arba, les interrogaron brevemente y les liberaron, doce horas después de que salieran a recoger cardos caídos en la tierra.
Hay algo podrido en las órdenes que ustedes -las tropas estacionadas en una emboscada en Cisjordania- reciben y obedecen. Un veredicto poco común que encontró al sargento M.M. del Comando del Frente doméstico culpable de haber matado a Uday Darawish, un trabajador que cruzó la barrera de separación para buscar trabajo en Israel, cita las órdenes que se deben seguir de abrir fuego en la barrera de separación.
Por un lado estas órdenes establecen que "desde el momento en que se considera a un infiltrado sospechoso de haber cometido un crimen peligroso está permitido utilizar el procedimiento para detenerlo mientras el sospechoso se encuentre cerca del área de la barrera de separación".
Pero también dicen: "No se debe abrir fuego, ni tampoco se debe utilizar el procedimiento para la detención de un sospechoso, ya sea de día o de noche, contra nadie que resulte una persona inocente que no representa ningún peligro para nuestras tropas".
Gracias a estas órdenes contradictorias, tú puedes afirmar que sentiste que vuestras vidas estaban en peligro y el pueblo de Israel les alentará, ya que ustedes son el pueblo de Israel.

Ciclo de Cine en FES Acatlán, presenta BOHPA! un grito de protesta contra en Apharteid en Sudáfrica. Martes 1 de abril, 6:30 pm, frente Edificio 9


APARTHEID DEL AGUA EN PALESTINA: UN CRIMEN CONTRA LA HUMANIDAD

CounterPunch, 31-03-2014
Traducido del inglés para Rebelión por Germán Leyens
Esta semana, las Naciones Unidas celebraron el Día Mundial del Agua, un día para recordar a los mil millones de personas que no pueden satisfacer sus necesidades de agua segura y limpia debido a la sequía, la pobreza y negligencia oficial.
Pero también es un día para recordar a los 2,1 millones de palestinos, y luchar por ellos, que sufren algo diferente, una escasez del agua creada deliberadamente y mantenida por la ocupación militar de Israel y la compañía privada israelí del agua Mekorot.
El aumento de la presión internacional trae esperanzas de que la tendencia se esté poniendo de parte de los palestinos que buscan la justicia hídrica en Cisjordania y Gaza, en particular recientes decisiones de inversión y cooperación contra Mekorot, que dirige la política hídrica discriminatoria de Israel en Cisjordania.
Sin agua en Gaza y Jerusalén Este
La situación en Gaza es especialmente dramática. El pequeño territorio densamente poblado depende enteramente de su acuífero reducido, contaminado de agua salada y aguas residuales, y el agua que produce no es adecuada para el consumo. Hay que comprar el agua a un precio muy alto en botellas o a los aljibes móviles.
Además las restricciones sobre la importación de combustible significan que la única planta eléctrica de Gaza pasa la mayor parte del tiempo paralizada, y mientras no funciona no se pueden bombear agua y aguas residuales. Por lo tanto los lavabos están secos, los inodoros bloqueados y la contaminación con las aguas residuales empeora.
Y a los residentes palestinos de Jerusalén Este no les va mucho mejor. Como se informó el 17 de marzo, la ciudad sufrió un prolongado corte de agua desde el 4 de marzo dejando a Ras Shehada, Ras Khamis, Dahyat A’salam y el campo de refugiados Shuafat –cortado del resto de la ciudad por el muro de separación– sin agua corriente.
La razón es simple, una infraestructura vieja e inadecuada del suministro de agua, sin que haya planes de mejorarla o renovarla.
Acuerdos de Oslo II, los palestinos estafados
Para Cisjordania en su conjunto los hechos hablan por sí mismos. Los Acuerdos de Oslo II fueron singularmente negativos para los palestinos, limitando el volumen de agua que pueden producir, así como imponiendo severas restricciones al desarrollo y mantenimiento de la infraestructura palestina del agua.
Los Acuerdos permiten a los palestinos que retiren solo 118 millones de metros cúbicos (mcm) por año de pozos de perforación, manantiales, vertientes y precipitaciones en Cisjordania. Pero a Israel se le permite que use cuatro veces más –483 mcm por año– de las mismas fuentes palestinas.
Por lo tanto Israel no solo ocupa un 80% del área de Palestina histórica, sino que también, a través de la compañía de aguas Mekorot, se apodera del 80% de los recursos hídricos del 20% de tierra que les queda a los palestinos.
Engañados
Pero la cosa se pone peor. Las draconianas restricciones de Oslo II para el desarrollo hídrico impuestas por Israel significan que los palestinos solo pueden usar 878 mcm en Cisjordania, de los 118 mcm que se les permiten.
El agudo déficit acuático es compensado por el agua suministrada en tuberías desde Israel. Mekorot vende actualmente a la Autoridad Palestina del Agua unos 60 mcm por año, a precio completo.
Como informa Amira Hass en Ha’aretz, “en ese acuerdo Israel impuso una división escandalosamente injusta, humillante e indignante de los recursos acuáticos”.
Mientras el agua palestina se canaliza a Israel sin coste alguno, luego una fracción se envía de vuelta y se paga. De esta manera Israel priva a los palestinos de su agua y de su dinero.
En algunos casos los palestinos son obligados a pagar 10 veces más por su agua que el precio de Tel Aviv, como en la aldea de Sussia en South Mount Hebron, donde tienen que conducir a la ciudad cercana para comprar agua a precios excesivos, a pesar de que el acueducto principal pasa directamente por la aldea de camino a la colonia israelí.
Mucha agua y hambre de agua
Según el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas, todo esto representa una amplia disparidad entre el uso de agua de los palestinos y de los colonos en Cisjordania. Los colonos usan 400 litros per cápita por día (l/c/d) mientras algunos palestinos sobreviven con solo 10 l/c/d.
Todas las poblaciones palestinas reciben volúmenes de agua muy por debajo del nivel recomendado por la Organización Mundial de la Salud de 100 – 250 l/c/d. Según UNHRC:
“Las colonias se benefician de suficiente agua para mantener granjas y huertos, y para piscinas y spas, mientras los palestinos a menudo tienen dificultades para acceder a requerimientos mínimos de agua.
“Algunas colonias consumen cerca de 400 l/c/d, mientras el consumo palestino es de 73 l/c/d, y solo de 10-20 l/c/d para comunidades beduinas que dependen de agua de aljibes costosa y de baja calidad”.
Estos bajísimos niveles de provisión de agua no satisfacen las necesidades de agua de muchas comunidades palestinas dejándolas con agua frecuentemente contaminada, e insuficiente.
Mientras el uso palestino de agua puede exceder solo 70 l/c/d en los centros urbanos relativamente bien abastecidos de Cisjordania, desciende mucho más bajo en áreas rurales que no tienen acceso a agua llevada por cañerías y dependen de pozos y recolección de agua de lluvia.
Se calcula que 113.000 palestinos en Cisjordania no tienen suministro de agua llevada por cañerías, mientras cientos de miles más tienen solo un suministro intermitente, especialmente en verano.
Restricciones adicionales
Las restricciones y limitaciones impuestas a los palestinos para acceder a sus propios recursos y para desarrollarlos han exacerbado la ya severa escasez de agua en las comunidades palestinas.
Entre las restricciones están los límites del tamaño de la tubería de suministro, con el propósito de limitar los flujos como una forma de racionamiento. Típicamente, un 30% de las filtraciones de agua se filtra de las tuberías de suministro palestinas, porque Israel se niega a permitir su renovación.
En el “Área C”, que cubre un 60% del área de Cisjordania, no se permite a los agricultores y a las comunidades palestinas que se conecten a la red hídrica que sirve las crecientes colonias y se prohíbe incluso que excaven cisternas.
La comunidad internacional considera que el establecimiento de colonias israelíes en los territorios ocupados por Israel es ilegal según el derecho internacional, como se establece en el informe de la misión investigadora de la Oficina del Alto Comisionado de Derechos Humanos de las Naciones Unidas.
Sin embargo, la construcción de nuevas colonias y "puestos avanzados" ilegales israelíes y la expansión de los existentes, se desarrollan a paso acelerado y reducen aún más la cantidad de agua destinada a los palestinos.
Tu agua o tu vida
Como informan las Naciones Unidas en marzo de 2012, otra amenaza surge de la toma de manantiales a la fuerza por parte de los colonos: “Los palestinos han perdido crecientemente el acceso a fuentes hídricas en Cisjordania como resultado del apoderamiento de fuentes de agua por los colonos israelíes, que han utilizado amenazas, intimidación y cercas para asegurar el control de los puntos de agua cercanos a las colonias”.
La Oficina de las Naciones Unidas para la Coordinación de Asuntos Humanitarios (OCHA) examinó 60 manantiales en tierra palestina cercana a colonias israelíes. Estableció que:
“En 22 de las fuentes de agua, se ha impedido que los palestinos accedan a los manantiales mediante actos de intimidación, amenazas y violencia, perpetrados por colonias israelíes, mientras en los ocho manantiales bajo control total por los colonos, el acceso de palestinos ha sido impedido mediante obstáculos físicos, incluyendo cercas del área del manantial, y su ‘anexión de facto’ a las colonias”.
Violencia y destrucción también pueden provenir directamente de las autoridades de ocupación. “Destrucción de infraestructura hídrica, incluyendo cisternas de agua de lluvia por las autoridades israelíes ha aumentado desde principios de 2010; duplicado en 2012, en comparación con 2011.
“La negación de agua se utiliza para provocar desplazamiento, particularmente en áreas previstas para la expansión de colonias, en especial ya que esas comunidades están formadas en su mayoría por agricultores y pastores que dependen del agua para su subsistencia.
“Una serie de testimonios destacó que el corte de recursos hídricos precede frecuentemente el desposeimiento de tierras para nuevos proyectos de colonias”.
Mekorot en el centro del apartheid del agua de Israel
Todas las colonias de Cisjordania están conectadas a agua entubada suministrada por la compañía hídrica israelí Mekorot, que recibió la responsabilidad de los recursos acuáticos de Cisjordania de las fuerzas ocupantes en 1982.
Por lo tanto Mekorot es al mismo tiempo el supervisor en el terreno y el beneficiario económico, del "apartheid del agua” de Cisjordania.
Como informa el Consejo de Derechos Humanos de la ONU: “En el Valle del Jordán, las perforaciones de aguas profundas por la compañía nacional de agua israelí Mekorot y la compañía agro-industrial Mehadrin han llevado a que pozos y manantiales palestinos se sequen. El 80% de los recursos totales de agua perforados en el área es consumido por Israel y las colonias”.
“La falta de disponibilidad de recursos hídricos palestinos ha llevado a escaseces crónicas entre comunidades palestinas en el Área C y una dependencia de Mekorot… Mekorot suministra casi la mitad del agua consumida por comunidades palestinas.
Acceso restringido
UNHRC también informó de que los palestinos no tienen acceso al "agua reciclada" más barata disponible para las colonias israelíes y tienen que comprar agua potable más costosa incluso para el riego.
Esta injusticia y la desigualdad del suministro de agua ha sido siempre una fuente de tensión, especialmente cuando los aldeanos ven tuberías de agua que pasan por su tierra hacia colonias israelíes sin suministrar agua a sus aldeas, como se informa en Sussia.
“La Misión fue informada de situaciones en las cuales los aldeanos deben viajar varios kilómetros para conseguir agua cuando los recursos hídricos más cercanos sirven a las colonias vecinas”, informó UNHRC.
E incluso cuando obtienen agua reciben un tratamiento de segunda clase. “En el caso de una escasez de agua, las válvulas que suministran a las comunidades palestinas se cierran; esto no ocurre en el caso de las colonias.
“Semana de acción contra Mekorot”
Mekorot viola el derecho internacional y es cómplice del apoderamiento de recursos, incluido el saqueo de recursos hídricos en Palestina. Suministra esta agua saqueada a colonias israelíes ilegales y se involucra en la discriminación sistemática y la negación de agua a la población palestina.
Por este motivo las organizaciones palestinas, incluida PENGON/Friends of the Earth Palestine, han organizado una semana de acción "Stop Mekorot" que comienza hoy, el Día Mundial del Agua.
La campaña apunta a intensificar la presión sobre gobiernos y compañías para boicotear Mekorot y responsabilizar a la compañía de sus políticas y prácticas hídricas discriminatorias en Palestina.
El 20 de marzo, la federación ecologista Friends of the Earth International anunció su apoyo a la campaña contra las prácticas discriminatorias de Mekorot, sumándose al llamado global a los gobiernos, compañías públicas y privadas de servicios públicos e inversionistas de todo el mundo para evitar y rescindir todos los contratos y acuerdos de cooperación con Mekorot.
Éxitos de la campaña
En diciembre de 2013, el mayor proveedor de agua potable de Holanda, Vitens, estableció un precedente cuando decidió que su compromiso con el derecho internacional significa que tenía que retirarse de un acuerdo de cooperación con Mekorot. Según la compañía:
“Vitens otorga mucha importancia a la integridad y a la adhesión a leyes y regulaciones internacionales. Después de consultas con los accionistas, la compañía llegó a la conclusión de que es extremadamente difícil continuar el trabajo conjunto en proyectos, ya que no pueden separarse del entorno político”
Mekorot sufrió otro golpe esta semana cuando las  autoridades en Buenos Aires, Argentina, suspendieron un acuerdo propuesto de 170 millones de dólares para una planta de tratamiento de agua.
La decisión tuvo lugar después de una campaña de sindicatos locales y grupos de derechos humanos que destacaron el papel de Mekorot en el robo por parte de Israel de los recursos acuáticos palestinos y plantearon la posibilidad de que Mekorot exportara sus políticas hídricas discriminatorias a Argentina.
Los palestinos deben tener su justa parte en los recursos disponibles y obtener la autoridad plena para administrarlos adecuadamente. El uso equitativo y sabio por parte de todos de los recursos disponibles es la única base de una paz duradera en la región.
Y hasta entonces la discriminación deliberada, sistemática e intencionada en el agua y el robo de recursos realizado en Palestina Ocupada por la ocupación y Mekorot deben reconocerse como lo que son: crímenes contra la humanidad. Los perpetradores deben ser castigados correspondientemente.
Ayman Rabi representa a Friends of the Earth Palestine / PENGON, la Red de ONG Ecológicas de Palestina, creada en 1996 para luchar por el medio ambiente palestino coordinando los esfuerzos separados de las diferentes ONG palestinas que trabajan en el campo de la ecología.
Este artículo apareció originalmente en The Ecologist.