Ir al contenido principal

KUICANTOS: NUESTRA MÚSICA EN NUESTRAS LENGUAS (imprimir con música una geografía de luchas)

Colaboración:
Por Karla Marisol Yáñez Oros
16 abril, 2015

El fuego nos unió
Publicado el 16/04/2015
Composición: Karla Marisol Yáñez Oros
Cantoras: Mujeres y niñas del coro de Cherán
Los pueblos p'urhépechas del estado de Michoacán se saben a sí mismos como hijos del sol y celebran su ciclo anual con la renovación del fuego nuevo. Saben también que nuestra vida depende de la vida de la Madre Tierra, por eso el 15 de abril del 2011 se levantaron para detener la tala de sus bosques y destrucción de sus manantiales en manos del crimen organizado. Con fogatas como defensa y eslabón de unión iniciaron rondas comunitarias. Salvaron su bosque y ahora lo reforestan. El proyecto Kuikantos es nuestra ofrenda artística para hacer volar las luchas por la vida.
"Ixu cherani anapuechani chupirij tsun markuntastia...
A nosotros en Cherán el fuego fue el que nos unió..."
Campo de la indiferencia
 silencio, sombra de llanto
 y en medio brota tu canto
 tu andar, tu amor, tu conciencia.
 Se acaba nuestra paciencia
 se unifican lucha y rostros,
 tu voz con otras y otros
 libre de miedo concluye,
 que dignidad se construye
 tejiendo ese gran nosotr@s….
Aldo Flores

El proyecto Kuikantos es una iniciativa integral e independiente que acompaña a comunidades rurales y pueblos indígenas con talleres productivos y culturales. Hemos visto que el camino de los pueblos en resistencia se recorre cuidando la Madre Tierra y sanándonos con ella, por eso procuramos tejer ese gran nosotros compartiendo talleres de herbolaria, alimentos y cantos. El nombre es un juego de la palabra kuikatl que es canto en lengua náhuatl, y hace alusión al interés de componer versos con niños y niñas en las lenguas de cada pueblo.
Queremos y cantarlo en nuestras lenguas para oírnos todos, nombrarnos desde la voz de nuestros abuelos y aportar herramientas para los procesos comunitarios en defensa de la vida y en la construcción de identidad.
El 15 de abril del 2014 celebramos la lucha de Cherán, Michoacán con estos talleres y cantos y hoy, –nuevamente en su aniversario– compartimos el trabajo realizado, junto con SubVersiones, para que sirva como una pequeña ofrenda a su labor cotidiana.
Invitamos a tod@s a sembrar junt@s alternativas de vida y modos de hacer volar la palabra comunitaria.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro