Subido el 6 jul. 2009
Del disco "Risas del
Viento".
Clip Stop Motion.
Tema anónimo,
recopilado por Leda
Valladares.
Huayno – Bolivia y Perú
Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética,
la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos
revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción.
Tal vez esta sea una posible traducción:
Ayqey vicuñita rispa
jap’isunqa
Huye vicuñita yendo te atrapara
Rispa jap’iy pagapiña
munasunqa
Yendo atrapado en su pago te querrá
La Vicuñita
Del cerro yo vengo con mi vicuñita
Cantando y bailando para mi cholita
Yo soy vicuñita y vengo de la Puna
Vengo escapando de los cazadores
Ay guei vicuñita rishpi
japi sonka
Rishpi japi pagapiña numa
sonka
Malhaya la hora de ser vicuñita
Todos me persiguen por mi lana fina
De ella ya habíamos
publicado unas canciones, ahora compartimos este hermoso vídeo hecho con la
técnica de stop motion, que viene a
ser que ponen unos objetos así, le sacan una foto con la cámara, luego los
mueven un poquito… y así, y dale y dale y dale… con una paciennnnnnnnncia que ni los chinos, mire… bueno, pero Magdalena y
los que hacen stop motion, sí.
Y ustedes, sin ir más
lejos, que con estos días hay que salir menos hasta pueden combinar el juego de
las estatuas con hacer una peli casera,
en fin, ustedes sabrán.
Porque resulta que la
suspensión de clases provocó muchas respuestas, y una que me gustó fue que ella
y sus maestros de Risas de la Tierra
decidieron seguir comunicándose con sus alumnos del jardín musical (niños de 1
a 3 años), ¿cómo? mediante vídeos. Pueden verlos haciendo click acá:
Producción y Dirección Artística: Magdalena
Fleitas.
Escenografía y Objetos: Trinidad Padilla y
Magdalena Fleitas.
Producción Ejecutiva: Fabricio Tiraboschi.
Comentarios