Ir al contenido principal

NO AL HOSTIGAMIENTO A COLECTIVOS INDÍGENAS DE MEDICINA ANCESTRAL EN CHIAPAS

Repudian despojo y violencia contra médicos indígenas y parteras en Chiapas
Redacción Desinformémonos
Periodismo de abajo
12 mayo, 2017
Ciudad de México/Desinformémonos.- Organizaciones y colectivos por los derechos indígenas y de las mujeres rechazaron la ocupación de las instalaciones de la Organización de Médicos Indígenas del Estado de Chiapas (OMIECH), donde se desarrolla le medicina maya ancestral  por médicos y parteras mayas tzotziles, tzeltales y choles.
De acuerdo con los inconformes, el Estado amenaza con desaparecer la partería y la práctica de la medicina indígena con el pretexto de la necesidad por certificar los saberes ancestrales sin que exista una “política real que aporte a mejorar las condiciones” de dichos conocimientos ancestrales.
A continuación el comunicado completo:
Por medio de la presente las organizaciones firmantes repudiamos contundentemente la violenta ocupación de las instalaciones de la Organización de Médicos Indígenas del Estado de Chiapas (OMIECH) ocurrida el pasado 10 de abril del presente año, hechos que hemos informado a las autoridades correspondientes en el estado.
La OMIECH, constituida en el año de 1984 por médicos y parteras mayas tzotziles, tzeltales y choles, para rescatar, reproducir, defender, desarrollar y practicar la medicina maya tradicional, ha contribuido no sólo a la salud de las comunidades indígenas y no indígenas sino también, a través del área de mujeres, se han salvaguardado las prácticas de las parteras tradicionales que resisten ante la exigencia del Estado por certificar los saberes ancestrales sin que exista una política real que aporte a mejorar las condiciones en que se lleva a cabo la función de la partería y por el contrario se ha convertido en un mecanismo que amenaza con desaparecerla.
Esta problemática también forma parte de la crisis en el sistema de salud caracterizada por el desvío de recursos, el desabasto de medicamentos, equipo y materiales para curación, y la falta de apoyo a proyectos de medicina tradicional, como consecuencia de reformas que tienen como objetivo la privatización de la salud. Situación que en el año 2012 fue denunciada en Chiapas por los médicos y parteras tradicionales al señalar que existe un “Relego de la medicina tradicional: no se reconoce la importancia de la medicina tradicional indígena, la herbolaria ni la labor de las parteras, aunque ésta sea una alternativa a la falta de atención médica gubernamental. Falta de apoyo económico a los médicos indígenas tradicionales y falta de coordinación de médicos alópatas y médicos tradicionales. Los médicos y las parteras tradicionales son discriminados en los centros de salud. Se están perdiendo los conocimientos ancestrales. Falta de apoyo económico para los promotores y médicos indígenas rurales de salud, para una mejor atención”. (Estado del Desarrollo Económico y Social de los Pueblos Indígenas de Chiapas, publicada por el programa universitario México Nación Multicultural-UNAM y la Secretaría de Pueblos y Culturas Indígenas del Gobierno del Estado de Chiapas, México 2012).
En este sentido exigimos:
1.- Inmediata solución a la invasión de las instalaciones de la OMIECH para que los médicos y parteras tradicionales puedan con normalidad llevar a cabo sus actividades y se garantice la prestación de los servicios de salud que desde los conocimientos ancestrales de los pueblos mayas se brindan en ese espacio.
2.- Garantizar las prácticas de salud de los pueblos indígenas es una obligación del Estado tal como lo establece el Convenio 169 de la Organización Internacional del Trabajo (Art. 25 de la OIT) y la Declaración de las Naciones Unidas sobre el Derechos de los Pueblos Indígenas (Art. 14).
Cabe señalar que la medicina tradicional responde a las necesidades de salud de la gran mayoría de la población en un contexto de pobreza persistente y marginalidad como el que se vive en Chiapas y que forma parte de la problemática por la cual se declaró la Alerta de Violencia de Género, de la cual derivan medidas de urgencia para atender este punto que se expresa en violencia obstétrica, mortalidad infantil, muerte materna, entre otros.
¡No más violencia contra las mujeres!
Atentamente:
Campaña Popular contra la Violencia hacia las Mujeres y el Feminicidio en Chiapas: Mujeres y hombres de la regiones, norte, altos, sierra frontera,
Centro de Derechos de la Mujer de Chiapas (CDMCH),
Brigada Feminista por la Autonomía,
Casa Cereza,
Casa de la Mujer de Palenque,
Casa Gandhi,
Centro de Atención a la Violencia Intrafamiliar (CAVIF),
Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas (Frayba),
Centro de Derechos Humanos Fray Matías de Córdoba,
Centro de Investigación y Acción para la Mujer Latinoamericana (CIAM),
COLEM Grupo de Mujeres de San Cristóbal,
El Paliacate Espacio Cultural, Formación y Capacitación (FOCA),
Colectivo Educación para la Paz y los Derechos Humanos A.C. (CEPAZDH)
Grupo de Mujeres de San Cristóbal de las Casas COLEM,
Melel Xojobal,
Promedios De Comunicación Comunitaria,
Red de Mujeres Chiapanecas contra la violencia hacia las mujeres,
Red Mesoamericana Mujer Salud y Migración,
Save the Children, Semilla del Sur,
Skolta’el Yu’un Jlumaltic, A. C. (SYJAC),
Alianza Global Pediátrica,

Estudiantes, fotógrafos, artistas, músic@s, medios libres y personas en lo individual.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro