POEMAS DE AMOR A PALESTINA
(de Martín Martínez Rodríguez, poeta
del pueblo)
Solidaridad
proletaria, solidaridad de clase, expresada en la poesía de Martín Martínez
Rodríguez, es lo que hoy nos horramos en compartir con todas y todos quienes
visitan este espacio, con la debida autorización del autor.
Martín siempre ha manifestado
públicamente su posición solidaria con el digno pueblo palestino, desde su
trabajo literario y su militancia revolucionaria.
Hoy, cuando el sangriento gobierno
israelí perpetra una etapa más de la larga guerra de exterminio, del prolongado
genocidio y del despojo territorial contra el pueblo palestino, que desde 1948
ha desatado con la complicidad de los imperialismos británico, francés y
estadounidense, con el silencio cómplice de la mal llamada “comunidad internacional”, las voces, los gritos, las
movilizaciones, el canto, la poesía de los pueblos del planeta son
imprescindibles.
“Palestina somos todos” se escucha en
las protestas mundiales, no sólo porque nos hermanamos con el digno pueblo palestino,
sino porque todos los pueblos del mundo estamos también siendo objeto del
saqueo, la depredación, la destrucción de los señores del poder, el capital, la
guerra y la muerte, llámense sionista-fascistas israelís, imperialismo yanqui,
neoliberalismo, Unión Europea o cualquiera de las fachadas corporativas del
capital transnacional.
Así, este poemario es una contribución a la resistencia combatiente, a
la dignidad de todos y todas quienes en el mundo estamos dispuestos a luchar contra
toda clase de injusticias.
La Voz del Anáhuac.
El
bombardeo es monstruoso, indiscriminado
el fuego arrasa con todo
los niños lloran, las niñas gritan aterrorizadas
¡Se están desangrando!
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
un pueblo es masacrado
El bombardeo es indiscriminado
la estrella de Israel
vomita crueldad y muerte
El ulular de las sirenas es llanto impotente
Todo es gritos terribles
construcciones como esqueletos
cae una tormenta de muerte
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
De entre los escombros surge un hombre
de ropa desecha, de aspecto ajado
se alza, busca desesperado
remueve piedras
remueve cuerpos
desesperado
De entre los escombros el hombre encuentra
lo levanta, mira al cielo, lo ofrenda al sol
Alza una llave y de Palestina la bandera
Sonríe fuerte, besa la llave, enarbola la bandera
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
el fuego arrasa con todo
los niños lloran, las niñas gritan aterrorizadas
¡Se están desangrando!
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
un pueblo es masacrado
El bombardeo es indiscriminado
la estrella de Israel
vomita crueldad y muerte
El ulular de las sirenas es llanto impotente
Todo es gritos terribles
construcciones como esqueletos
cae una tormenta de muerte
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
De entre los escombros surge un hombre
de ropa desecha, de aspecto ajado
se alza, busca desesperado
remueve piedras
remueve cuerpos
desesperado
De entre los escombros el hombre encuentra
lo levanta, mira al cielo, lo ofrenda al sol
Alza una llave y de Palestina la bandera
Sonríe fuerte, besa la llave, enarbola la bandera
¡Ay de mi corazón!
¡Ay de mi llanto!
como
un relámpago explosivo
difundió
su resplandor intenso
entre
las colinas
sobre
una tierra que la muerte no vencerá
sí
que
la muerte no vencerá jamás
Fadwa
Tuqan
Ejército
de cobardes:
asesinan la indefensa sonrisa.
Ejército de traidores:
bombardean inalcanzables desde el cielo.
Ejército de ladrones:
han robado una patria
¡La han robado!
Ejército infanticida:
destrozan niños con sus tanques.
Ejército de mercenarios:
se alquilan para matar patrias.
Ejército de pesadilla:
sus fusiles acribillan sueños.
Ejército criminal:
toman por asalto el arco iris.
Ejército de locos:
temen a las flores
queman las higueras
los álamos
los olivos
el naranjo.
Ejército de nazis:
repiten el Holocausto.
Ejército de ignorantes:
destruyen el libro,
el himno
la fiesta
la historia
la poesía.
Ejército genocida:
vomita fuego para calcinar la paz.
Ejército de cobardes
ladrones
mentirosos
infanticidas
mercenarios
locos
nazis
fascistas
genocidas.
Soldados de Israel
Hijos de Sharon
sionistas
que destazan
soldados de ocupación.
Sépanlo
escúchenlo
grabado está en sus blindados
escrito está en nuestros poemas
amado en nuestros cantos:
Palestina no es suya
Palestina será libre
ondea su nombre en el corazón de los pueblos
¡Palestina, Palestina, Palestina!
asesinan la indefensa sonrisa.
Ejército de traidores:
bombardean inalcanzables desde el cielo.
Ejército de ladrones:
han robado una patria
¡La han robado!
Ejército infanticida:
destrozan niños con sus tanques.
Ejército de mercenarios:
se alquilan para matar patrias.
Ejército de pesadilla:
sus fusiles acribillan sueños.
Ejército criminal:
toman por asalto el arco iris.
Ejército de locos:
temen a las flores
queman las higueras
los álamos
los olivos
el naranjo.
Ejército de nazis:
repiten el Holocausto.
Ejército de ignorantes:
destruyen el libro,
el himno
la fiesta
la historia
la poesía.
Ejército genocida:
vomita fuego para calcinar la paz.
Ejército de cobardes
ladrones
mentirosos
infanticidas
mercenarios
locos
nazis
fascistas
genocidas.
Soldados de Israel
Hijos de Sharon
sionistas
que destazan
soldados de ocupación.
Sépanlo
escúchenlo
grabado está en sus blindados
escrito está en nuestros poemas
amado en nuestros cantos:
Palestina no es suya
Palestina será libre
ondea su nombre en el corazón de los pueblos
¡Palestina, Palestina, Palestina!
Nosotros enseñamos vida, señor
nosotros los palestinos nos
levantamos cada mañana para
enseñarle al resto del mundo
vida, señor.
Rafeef Ziadah
nosotros los palestinos nos
levantamos cada mañana para
enseñarle al resto del mundo
vida, señor.
Rafeef Ziadah
Tanques
contra piedras
escuadrones contra la infancia
muros siniestros contra la hermandad
gas defoliante contra la siembra
Bulldozzer contra el hogar
fosas para las ciudades
cárcel contra el amor
F 16 contra papalotes
estruendos contra lágrimas
luces de bengala para cegar esperanzas
Ametrallaron al perro y al caballo
descuartizaron a las aves
rieron locos de lujuria criminal
protegidos por las mentiras de Kahan
Y tú, bajaste a los minerales de tu tierra, palestino
bajaste a sollozar, a cantar por los siglos de tus huertos
besaste el manto histórico de resistencia de tus combatientes
pero no moriste hermano, no moriste
Los viles se envilecieron,
los criminales odiados se pudren
más odiados por los pueblos
y tú, vives palestino.
escuadrones contra la infancia
muros siniestros contra la hermandad
gas defoliante contra la siembra
Bulldozzer contra el hogar
fosas para las ciudades
cárcel contra el amor
F 16 contra papalotes
estruendos contra lágrimas
luces de bengala para cegar esperanzas
Ametrallaron al perro y al caballo
descuartizaron a las aves
rieron locos de lujuria criminal
protegidos por las mentiras de Kahan
Y tú, bajaste a los minerales de tu tierra, palestino
bajaste a sollozar, a cantar por los siglos de tus huertos
besaste el manto histórico de resistencia de tus combatientes
pero no moriste hermano, no moriste
Los viles se envilecieron,
los criminales odiados se pudren
más odiados por los pueblos
y tú, vives palestino.
Retumbará por los siglos de los siglos
se escuchará hasta los orígenes de Jérico y Jerusalén
cimbrará las estepas y el desierto
lo oirán las generaciones de las generaciones
Nada callarán sus tanques
nada borrarán sus artillados
nada ocultarán sus misiles
ni la potencia de sus bombas
ni la lengua ponzoñosa de sus líderes
ni el rojo con el que teñirán el cielo
Nada podrán ocultar sus agencias
ni la ayuda reptil de los gobiernos norteamericanos
la asquerosa caballerosidad de los ingleses
o la complicidad de los franceses
Se escuchará en la cúspide de las montañas
el viento lo esparcirá por el universo
el mar se lo dirá a las playas
será cantado por las aves: JENIN
Por más que caven fosas
por más que acribillen a la infancia
y torturen a la madre
nada, nada, nada podrá callar la verdad de la Historia
que cimbrará de vergüenza a los hijos
de sus hijos
y a los hijos
de esos hijos de Eretz Yisrael: JENIN
Retumbará por los siglos de los siglos
se escuchará hasta los orígenes de Jérico y Jerusalén
cimbrará las estepas y el desierto
lo oirán las generaciones de las generaciones:
¡Has robado una patria! Palestina
¡Has masacrado a un pueblo! Palestina
¡Ladrón, ladrón, cobarde y ladrón!
¡Asesino y mentiroso!
Ahora ¡mátanos, desnúcanos!
fascistas criminales, que sus milicias desuellen nuestra piel
envíen a Yair Klein y Hariri a matarnos
que Shin Bet y Mossad persigan nuestro idioma
rocíen nuestras entrañas con Sarín
vacíen en nuestro rostro su Galil
que nada, nada podrá cambiar la Historia.
se escuchará hasta los orígenes de Jérico y Jerusalén
cimbrará las estepas y el desierto
lo oirán las generaciones de las generaciones
Nada callarán sus tanques
nada borrarán sus artillados
nada ocultarán sus misiles
ni la potencia de sus bombas
ni la lengua ponzoñosa de sus líderes
ni el rojo con el que teñirán el cielo
Nada podrán ocultar sus agencias
ni la ayuda reptil de los gobiernos norteamericanos
la asquerosa caballerosidad de los ingleses
o la complicidad de los franceses
Se escuchará en la cúspide de las montañas
el viento lo esparcirá por el universo
el mar se lo dirá a las playas
será cantado por las aves: JENIN
Por más que caven fosas
por más que acribillen a la infancia
y torturen a la madre
nada, nada, nada podrá callar la verdad de la Historia
que cimbrará de vergüenza a los hijos
de sus hijos
y a los hijos
de esos hijos de Eretz Yisrael: JENIN
Retumbará por los siglos de los siglos
se escuchará hasta los orígenes de Jérico y Jerusalén
cimbrará las estepas y el desierto
lo oirán las generaciones de las generaciones:
¡Has robado una patria! Palestina
¡Has masacrado a un pueblo! Palestina
¡Ladrón, ladrón, cobarde y ladrón!
¡Asesino y mentiroso!
Ahora ¡mátanos, desnúcanos!
fascistas criminales, que sus milicias desuellen nuestra piel
envíen a Yair Klein y Hariri a matarnos
que Shin Bet y Mossad persigan nuestro idioma
rocíen nuestras entrañas con Sarín
vacíen en nuestro rostro su Galil
que nada, nada podrá cambiar la Historia.
A la heroica Intifada
Mira
nuestros corazones, es un incendio,
mira el coraje de este pueblo
que no se arrodilla
ante el tercer ejército del mundo
Amel Mathalouthi
mira el coraje de este pueblo
que no se arrodilla
ante el tercer ejército del mundo
Amel Mathalouthi
No es con
declaraciones
como se emancipa a los pueblos
no es con hipócritas resoluciones
como se reconstruye una Patria
ni como se detiene a los asesinos
Los burócratas de la ONU
una vez más discuten tu destino
la conveniencia política de tus muertos
o la limosna de harina y cobijas
que quieren dar para callarte
Pero tú combates palestino.
Mientras los burócratas de la ONU
administradores del imperio
olvidan sin rubor su complicidad en el saqueo
y en la muerte de tu pueblo
Pero tú combates, palestina.
Ellos destazaron a tu Patria
desdeñaron tu historia
el amor cósmico por tus raíces
tu casa, tu huerto, tus pastores
y la libertad a la que cantabas
junto a la risa fresca de tus hijos
Ellos cedieron tu vida a los sionistas
desataron a las bestias de Haganah
y entregaron la montaña de Hermon
a los asesinos de Irgun
Pero tú combates pueblo hermano.
como se emancipa a los pueblos
no es con hipócritas resoluciones
como se reconstruye una Patria
ni como se detiene a los asesinos
Los burócratas de la ONU
una vez más discuten tu destino
la conveniencia política de tus muertos
o la limosna de harina y cobijas
que quieren dar para callarte
Pero tú combates palestino.
Mientras los burócratas de la ONU
administradores del imperio
olvidan sin rubor su complicidad en el saqueo
y en la muerte de tu pueblo
Pero tú combates, palestina.
Ellos destazaron a tu Patria
desdeñaron tu historia
el amor cósmico por tus raíces
tu casa, tu huerto, tus pastores
y la libertad a la que cantabas
junto a la risa fresca de tus hijos
Ellos cedieron tu vida a los sionistas
desataron a las bestias de Haganah
y entregaron la montaña de Hermon
a los asesinos de Irgun
Pero tú combates pueblo hermano.
Madre
Añoro
el pan de mi madre
el café de mi madre
y la caricia de mi madre.
La infancia crece en mí
día a día
y deseo vivir porque si muero,
sentiré vergüenza
de las lágrimas de mi madre.
Mahmud Darwish
el café de mi madre
y la caricia de mi madre.
La infancia crece en mí
día a día
y deseo vivir porque si muero,
sentiré vergüenza
de las lágrimas de mi madre.
Mahmud Darwish
Toma mi
corazón, llévatelo
lo doy para tu resurrección
te lo entrego por tus víctimas
por tu tierra ocupada por el invasor
Palestina estás en mí
te llevo en mis ojos
desembocas en mis lágrimas
trémulo te nombro con amor cristalino
Palestina, madre de pezones luminosos
Palestina, madre de geologías planetarias
Madre de hijos de tormenta
Madre de fragancias
de fermentos iracundos, indomables
Toma mi corazón que por ti se yergue
que por ti está en la puerta matutina de la esperanza
Palestina crepuscular, digna de cantos
y dignidad
Patria luz del mundo
Patria de luna en equinoccio
Patria de génesis y ciclones
de muchedumbres dulces
de ímpetu que nutre
Respetuoso camino descalzo por tu historia
te venero, beso tu suelo y escucho tu tormenta
que cae furiosa sobre los invasores
pútridos
malditos
Soy tu hijo, tu carne y tu combate
llévame a tu constelación de poemas y esperanza
de historia y vuelo
de aguijones insurrectos
Te doy mi corazón amanecido por ti
bella Palestina de ojos dulces y furiosos
de brillo esplendoroso
de oraciones y cosechas
de ciclones y banderas
de arterias que corren contundentes por el mundo
Palestina, maternidad de corajes
canto melodioso, fogata digna
crepúsculo escrito en los siglos
rocío que brilla cada mañana
Toma mi corazón, mi fe, mi fuerza
toma mi mano y condúceme
a combatir por la vida
Madre Palestina.
lo doy para tu resurrección
te lo entrego por tus víctimas
por tu tierra ocupada por el invasor
Palestina estás en mí
te llevo en mis ojos
desembocas en mis lágrimas
trémulo te nombro con amor cristalino
Palestina, madre de pezones luminosos
Palestina, madre de geologías planetarias
Madre de hijos de tormenta
Madre de fragancias
de fermentos iracundos, indomables
Toma mi corazón que por ti se yergue
que por ti está en la puerta matutina de la esperanza
Palestina crepuscular, digna de cantos
y dignidad
Patria luz del mundo
Patria de luna en equinoccio
Patria de génesis y ciclones
de muchedumbres dulces
de ímpetu que nutre
Respetuoso camino descalzo por tu historia
te venero, beso tu suelo y escucho tu tormenta
que cae furiosa sobre los invasores
pútridos
malditos
Soy tu hijo, tu carne y tu combate
llévame a tu constelación de poemas y esperanza
de historia y vuelo
de aguijones insurrectos
Te doy mi corazón amanecido por ti
bella Palestina de ojos dulces y furiosos
de brillo esplendoroso
de oraciones y cosechas
de ciclones y banderas
de arterias que corren contundentes por el mundo
Palestina, maternidad de corajes
canto melodioso, fogata digna
crepúsculo escrito en los siglos
rocío que brilla cada mañana
Toma mi corazón, mi fe, mi fuerza
toma mi mano y condúceme
a combatir por la vida
Madre Palestina.
Amada
Palestina
bebo contigo la amargura de la distancia
lloro contigo el horror sionista
el frío de la ocupación cala en mis huesos
Te amo Palestina
te amo patria hermana
tus mártires están mi corazón
tus rezos son eco en mi voz
Palestina
conmigo llevo tu tragedia
beso el sudario de tus muertos
lloro contigo por tu infancia asesinada
en mi alma están las llaves de tu Patria
Contigo juro: ¡No habrá rendición!
Te levantas de los escombros
saltas ágil y escapas de los bombardeos
el francotirador no te mata…
Nos levantamos contigo para ondear tu bandera
para ondear tu bandera, Palestina
No nos reducirán a sus fronteras
no vencerán nuestro odio
no borrarán la memoria de nuestras casas
no habrá silencio para su ocupación
¡El sionista vivirá con miedo!
No podrá derrotar nuestro amor
Palestina será libre
¡Libertad para Palestina!
bebo contigo la amargura de la distancia
lloro contigo el horror sionista
el frío de la ocupación cala en mis huesos
Te amo Palestina
te amo patria hermana
tus mártires están mi corazón
tus rezos son eco en mi voz
Palestina
conmigo llevo tu tragedia
beso el sudario de tus muertos
lloro contigo por tu infancia asesinada
en mi alma están las llaves de tu Patria
Contigo juro: ¡No habrá rendición!
Te levantas de los escombros
saltas ágil y escapas de los bombardeos
el francotirador no te mata…
Nos levantamos contigo para ondear tu bandera
para ondear tu bandera, Palestina
No nos reducirán a sus fronteras
no vencerán nuestro odio
no borrarán la memoria de nuestras casas
no habrá silencio para su ocupación
¡El sionista vivirá con miedo!
No podrá derrotar nuestro amor
Palestina será libre
¡Libertad para Palestina!
Comentarios