Ir al contenido principal

“NOSOTROS LOS INDIOS” DE HUGO BLANCO GALDÓS (Nueva edición corregida y aumentada)

Nosotros los indios será presentado el 20 de abril en Lima.
Red Latina sin Fronteras
21 marzo, 2017
Se presenta una versión corregida y aumentada de Nosotros los Indios, del histórico líder político, campesino e indígena Hugo Blanco Galdós. El libro incluye textos históricos e inéditos de Blanco, incluyendo su intercambio de cartas con José María Arguedas, una entrevista inédita, y textos sobre la vida y luchas de Hugo de parte de compañerxs de ruta, incluyendo Eduardo Galeano, Carmen Blanco, Raúl Zibechi, Gina Vargas, el Tejido de Comunicaciones del Pueblo Nasa, y otrxs.
Hugo Blanco nació en Cusco, en 1934. Fue combatiente histórico de la lucha campesina peruana y de la izquierda revolucionaria latinoamericana. Jugó un rol importante en la lucha por la tierra en los valles de La Convención y Lares en Cusco, donde nació la primera reforma agraria desde abajo. En las décadas siguientes Hugo estuvo preso, se pidió en dos oportunidades la pena de muerte contra él, posteriormente liberado y tres veces deportado del país. Fue elegido para la Asamblea Constituyente en 1978, como diputado en 1980 y senador en 1990.
Sin embargo, su compromiso siempre estuvo más en las calles y en el campo, tanto en el Perú como en la lucha internacionalista. En los últimos años una de sus ocupaciones principales ha sido el periódico Lucha Indígena. En el libro Hugo explica que: “la lucha hoy en día es para la sobrevivencia de la especie humana en el contexto de ataques sistemáticos a la naturaleza de parte del modelo capitalista”.

Nosotros los Indios es editado por el Programa Democracia y Transformación Global, el Centro Bartolomé de las Casas y Lucha Indígena, y será presentado en Lima (20 de abril), Cajamarca, Cusco, Puno, Ayaviri y Abancay a partir del mes de abril. Se pueden organizar otras presentaciones por petición de las organizaciones sociales de otras partes del país.
Sobre Hugo Blanco y Nosotros los indios:
Eduardo Galeano:

“Estas páginas, escritas a borbotones, desordenadas, jubilosas y desesperadas, cuentan las aventuras y desventuras del hombre que encabezó la lucha campesina en el Perú, el organizador de los sindicatos rurales, el que impulsó una reforma agraria nacida desde abajo y desde abajo peleada. Hugo Blanco ha caminado su país al revés y al derecho, desde las sierras nevadas a la costa seca, pasando por la selva húmeda donde los nativos son cazados como fieras. Y por donde pasaba, iba ayudando a que los caídos se levantaran, y los callados dijeran. Durmió bajo las estrellas y en celdas ocupadas por las ratas. Hizo catorce huelgas de hambre. Y cuando un taladro le abrió el cráneo, porque una vena estalló, Hugo se despertó con pánico de que los cirujanos le hubieran cambiado las ideas. Pero no. Seguía siendo, con el cráneo cosido, el mismo Hugo de siempre. Sus amigos estábamos seguros de que ningún trasplante de ideas iba a funcionar. Pero sí temíamos que Hugo despertara cuerdo. Y a la vista está: él sigue siendo aquel loco lindo que decidió ser indio, aunque no era, y resultó ser el más indio de todos”.
Raúl Zibechi:

“Hay vidas tan hermosas, tan intensas y radiantes que resulta difícil escribir sobre ellas sin cometer sacrilegio, porque se corre el riesgo de empobrecerlas con palabras. Hay seres que sostienen esas vidas con alegría y sencillez, como si no fueran responsables de la maravilla que han creado simplemente viviendo. Es poco y sobre todo insuficiente lo que puede decirse de Hugo. Creo que el secreto de su coherencia personal y política está en sus sandalias, en sus pies desnudos que comenzaron a escamarse siendo niño en la serranía cusqueña y nunca dejaron de ser lo que son –pies de campesino indio– aunque se posaran sobre delicadas alfombras o duros pedregales”.
Programa Democracia y Transformación Global y Centro Bartolomé de las Casas:

“Este libro da cuenta de este camino nacido desde la fuerza y la ternura que lo caracterizan. Desde su corazón de piedra y de paloma, como lo dijo Arguedas con singular precisión. Esta tercera redición incluye varios textos nuevos, inclusive algunos elaborados para esta edición. También integra las miradas de sus hijas, nietas, compañeros y compañeras de lucha, sobre el camino compartido. Consideramos que Nosotros los Indios es un documento obligatorio para conocer la historia del Perú, de su izquierda y de los movimientos sociales. También es un documento fundamental para la historia del Cusco y de Paruro, tierra que lo vio nacer, y lo ha seguido acogiendo en las décadas posteriores”.

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Nebulosa. Emisión del 21 de abril de 2014. Espacio de información, denuncia y difusión de la resistencia.

http://kehuelga.org/spip.php?article2790 Esperamos tus colaboraciones en el correo nebulosa@kehuelga.net Miércoles 23 de abril de 2014 por nebulosa Estas son las noticias de la semana: Michoacán: otra vuelta de tuerca Viacrucis migrante Sigue el #PosMeSalto Jalisco: en defensa de Temacapulín Protestas de trabajadores de Mexicana de Aviación Coyoacán contra los parquímetros Presos opositores al Proyecto Integral Morelos China: los ricos también lloran Acciones por la libertad de Mummia Marcha contra el silencio Libertad a Mario González Michoacán: otra vuelta de tuerca La importante reacción de las autodefensas logró que el gobierno federal calmara sus ansias. Entre movilizaciones, ocupaciones de nuevos poblados y numerosas declaraciones de que no se desarmarán, las autodefensas obligaron a que el gobierno federal firmara nuevos compromisos. El lunes 14 de abril, más de 20 representantes de los grupos de autodefensa se reunieron en La Ruana con e

"LA VICUÑITA" (Magdalena Fleitas). Música Andina Latinoamericana. Tema anónimo.

https://www.youtube.com/watch?v=BRB1oqI9D6M Subido el 6 jul. 2009 Del disco "Risas del Viento". Clip Stop Motion . Tema anónimo, recopilado por Leda Valladares. Huayno – Bolivia y Perú Hay diferentes versiones de esta canción tan bella y poética, la estrofa en quichua fue transmitida por Rubén Carrasco, si bien estamos revisando otras letras posibles que nos llegaron para ajustar la traducción. Tal vez esta sea una posible traducción: Ayqey vicuñita rispa jap’isunqa Huye vicuñita yendo te atrapara Rispa jap’iy pagapiña munasunqa Yendo atrapado en su pago te querrá La Vicuñita Del cerro yo vengo con mi vicuñita  Cantando y bailando para mi cholita  Yo soy vicuñita y vengo de la Puna  Vengo escapando de los cazadores  Ay guei vicuñita rishpi japi sonka  Rishpi japi pagapiña numa sonka  Malhaya la hora de ser vicuñita  Todos me persiguen por mi lana fina http://bit.ly/fxzulu De ella ya habíamos publicado unas canciones, a

Heroica rebelión: 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia (por Nicolás González Varela)

Rebelión , 24-04-2013 http://www.rebelion.org/noticia.php?id=167159 El pasado 19 de abril se cumplieron 70 años del levantamiento del gueto de Varsovia , salvajemente reprimido por destacamentos especiales de las SS. Se realizaron conmovedores homenajes y actos de memoria histórica en el lugar arrasado donde se erigía el ignominioso lugar de concentración. Se ha aprovechado la ocasión para inaugurar un Museo sobre Historia de los judíos polacos. Al exterminio que los nazis iniciaron en 1940, rodeando con un muro de 2,5 metros 800 manzanas en las que vivían hacinados 380 mil judíos, le siguió la aniquilación sistemática llamada eufemísticamente Grossaktion en la sofisticada "Lingua Tertii Imperii" del Nacionalsocialismo. Se inició el 19 de abril de 1943, comandada por un nuevo comandante, Jürgen Stroop (su nombre era Josef, pero como muchos alemanes se lo cambió por uno más ario). Según su informe minucioso, la operación se realizó con un núcleo duro